El principal reto es alimentar el sistema de cómputo con frases originarias equivalentes al español. Por: Redacción Ciudad de México, 16 de enero de 2022 (www.gaceta.unam.mx).- Un programa que permite traducir de forma automática wixárika (Nayarit), ayuuk (Oaxaca), náhuatl (clásico y moderno), mexicanero (Durango) y yoem noki (Estado de México), …
Read More »